sábado, 5 de noviembre de 2022

La reina Sebilla

 



Siguiendo por el camino de la materia de Francia damos noticia de un raro ejemplar de la Hystoria de la reyna Sebilla salido de las prensas de Juan Cromberger, en Sevilla, 1532.

Las primeras referencias conocidas -fragmentos de manuscritos-, de la leyenda de la reina Sebilla se remontan al siglo doce. La leyenda -canción de gesta francesa que deriva en narrativa popular en prosa-, se adscribe al ciclo de romances carolingios. 


Argumento de la reina Sebilla

A la corte de Carlomagno llega un enano deforme que pretende a la reina Sebilla, hija del emperador de Constantinopla. Sebilla lo rechaza y «de una puñada le quebró tres dientes». El enano urde su venganza escurriéndose en la cámara y lecho de la reina dormida donde lo descubre Carlomagno. Confundido por la apariencia e instigado por el traidor Macaire, el rey condena a su esposa Sebilla a morir en la hoguera (donde arde el enano por la osadía cometida). Sebilla jura su inocencia y declara estar encinta del rey. La pena de muerte es conmutada por el destierro al que parte custodiada por el buen caballero Auberin de Mondiser a quien sigue su fiel perro. Nada más partir, Macaire tiende una emboscada y mata a traición a Auberin. La reina logra huir encontrando en su fuga a Baruquel, campesino que se pone a su servicio.

Al poco tiempo la reina Sebilla da a luz al infante primogénito Luis que es apadrinado por el rey de Hungría. Crecido Luis parte con la reina y Baruquel a Roma y con el Papa pasan a Constantinopla. Mientras, en París, el rey obliga al traidor Macaire a enfrentarse en duelo contra el perro de Auberin. Ante la corte y pueblo el perro, vengando a su amo, deja herido de muerte a Macaire que, agonizando, confiesa su crimen a Carlomagno. El emperador manda «le echasen vna cuerda ala gargâta y a Galaton otra: y arrastrolos de dos cauallos: y mâdo que los truxessen por toda la ciudad de Paris: tal galardon merescen los que hazen traycion».

Concluye el relato con la vuelta a Francia de Sebilla, el primogénito Luis, Baruquel y el emperador de Constantinopla con su ejército, el castigo de Carlomagno a los traidores, la reconciliación y reconocimiento de la inocencia de Sebilla y el matrimonio del infante Luis.


Ediciones españolas de la reina Sebilla

La reina Sebilla es parte integrante del que José Manuel Lucía Megías califica de corpus de libros de historias caballerescas, bien diferenciado del corpus de libros de caballerías castellanos. Se trata de «libros en formato cuarto, de poca extensión que difunden textos sencillos de materia caballeresca, muchos de ellos de origen medieval» (1)

Nieves Baranda Leturio -catedrática y referente en el estudio de estas producciones-, concreta el género literario de historias caballerescas en dieciséis textos reunidos en Historias caballerscas, publicado por Fundación Castro – Turner en 1995 (2).

La primera referencia escrita, en España, de la leyenda de la reina Sebilla se encuentra en el manuscrito de la biblioteca de El Escorial con signatura h-I-13: Noble cuento del enperador carlos maynes de rroma e de la buena enperatrts seuilla su mugier.

Al igual que la leyenda de Roberto el Diablo, la reina Sebilla llegó y se extendió prontamente por la península ibérica, dándose a la estampa en las nacientes producciones de la imprenta española.

Detallamos a continuación la relación de ediciones españolas de la reina Sebilla (todas ellas en el siglo XVI y XVII):

1.     [c. 1500-1503] Toledo, Pedro Hagenbach, 4º

El único ejemplar conocido de esta edición -falto de portada, colofón y folios-, se conserva en la Biblioteca de Cataluña. El ejemplar fue colacionado por Norton. Martín Abad, Post-incunables, 352, bajo el título Emperador Carlomagno [Carlos Maynes] y en Adenda como Historia de la reina Sevilla.

2.     1521, Toledo

Existió ejemplar en la biblioteca Colombina, 4063. Edición citada por Gallardo de la que no se conoce ejemplar alguno. Palau, 305495.

3.     1532, Sevilla, Juan Cromberger, 4º

Se conocen tres ejemplares: Biblioteca Nacional de Austria, Viena, Biblioteca de la Sorbona, París y el descrito en el presente artículo.

La mención de Cromberger en el colofón de la edición indicando que «fue emprimido […] nueuamente corregido e emêdado» hace suponer una edición previa del mismo taller. Palau, 305496.

4.     1551, Burgos, Juan de Junta, 4º

Un único ejemplar conocido: BNE. Palau, 305497.

5.     1553, Burgos, Juan de Junta, 4º

Ejemplar en Biblioteca Estatal de Baviera, Múnich y Biblioteca Nacional de Francia, París.

6.     1585, Toledo, Pero Lopez de Haro, 4º

Un único ejemplar conocido: Biblioteca de Cataluña, ej. Bonsoms, con encuadernación con las armas del marqués de Caracena.

7.     1585, Alcalá de Henares, Sebastián Martínez

No se conoce ejemplar. Palau 305497: «Anunciada por Gamber en 1954 a 800 frs.». Martín Abad, III, 963.

8.     1623, Valladolid, Fernández de Córdoba, 4º

Única edición conocida del siglo diecisiete. El único ejemplar conocido de esta edición se encuentra en la Biblioteca Nacional de Francia, París (3). El ejemplar fue de Sir Richard Heber (4).

 

Hystoria de la reyna Sebilla, 1532, Sevilla

  


 Hystoria de la reyna Sebilla, 1532, Sevilla, Juan Cromberger. 208 x 146 mm.

Colación: 36 fols., A-c8, d12. Al verso de d12, colofón.



Encuadernación en pergamino rígido pios. S. XX.










Esta edición de 1532 fue descubierta y referenciada, por vez primera, en 1833 por
el hispanista austríaco, conservador de la Biblioteca Imperial de Viena, Ferdinand Wolf, al dar con el ejemplar que custodia dicha biblioteca (véase en este enlace el ejemplar Viena digitalizado).

Como se ha mencionado anteriormente, de esta edición se conocen dos ejemplares en bibliotecas públicas: el de la Biblioteca Nacional de Austria, Viena y el posteriormente descubierto en la Biblioteca de la Sorbona, París (sin referencia de ejemplar alguno en CCPBE y tampoco en Salvá). A dichos dos ejemplares hay que añadir el descrito en el presente artículo.


La práctica del “despiece” de volúmenes facticios

Examinando los cortes del ejemplar del que damos noticia en este artículo se observa están tintados en color azul. Ello es evidencia, sin duda alguna (no se tintan los cortes de un impreso de escasos folios), que el ejemplar debió formar parte de un volumen facticio que reunía, muy probablemente, impresiones de similar naturaleza.

En volumen facticio se conserva el ejemplar de la Sorbona de la edición de 1532 de la reyna Sebilla . El facticio reúne además cuatro impresiones de Cromberger: Flores y Blancaflor [c. 1532], Linda Magalona y Pierres de Provença, 1533, Enrique hijo de Oliva, 1533 y Grisel y Mirabella, 1533. 

El magnífico y singular volumen facticio fue uno de los ciento un libros de la biblioteca de la Sorbona objeto de exposición en 1991 (5). Manifiesta el catálogo de la exposición que La reyna Sebilla es «La perle de l’ensemble» del facticio. El ejemplar de la Sorbona de La reyna Sebilla fue posteriormente colacionado por José Manuel Lucía Megías en su obra Libro de caballerías castellanos en las Bibliotecas Públicas de París (6).



El deshacer volúmenes facticios para obtener mayor precio en la venta por separado de sus componentes ha sido, y es, lamentable práctica demasiado común en el mercado del libro antiguo. De esta manera, en aras del beneficio económico, se pierde un valioso conjunto de datos e información histórica, de proveniencia y conocimiento de motivación de formación del conjunto sacrificado. Se pierde, en suma, en palabras de Julián Martín Abad «la unidad bibliotecaria […] y borrada de golpe su historia como conjunto»
(7).

Así se expresa Julián Martín Abad en la introducción de su obra Post-incunables ibéricos haciendo referencia al despiece del singular y valioso volumen facticio con cuatro tempranos impresos médicos que formó parte de la subasta de la biblioteca de José Antonio Conde en 1824. En 1994 el volumen facticio fue ofrecido por una librería francesa en la Feria Internacional del Libro Antiguo de Madrid. Al año siguiente, ya despiezado, las rarísimas cuatro obras -encuadernadas separadas-, que lo integraban fueron ofrecidas por un librero holandés y otro español: Menor daño de medicina, 1517, Compendio de la salud humana, 1517, Thesoro de los pobres en medicina, 1519 y Libro de medicina llamado macer, 1519 (de las que dos de estas obras encontraron asiento en una biblioteca de Valencia). 

Cerramos esta noticia recordando otro caso de desmembramiento libresco: el de un extraordinario volumen facticio vendido en casa de subastas de Madrid sobre el año 1996. Reunía cuatro obras: Libro de Marco Polo, 1529, Suma de geographia de Enciso, 1519, Itinerario de Barthema, 1520 y Cayda de principes de Bocaccio, 1552 (esta obra última sin posible comparación de valor y rareza extrema respecto a las otras tres joyas del facticio). Descuartizado el volumen por el comprador, posteriormente cada obra salió a la venta en una conocida casa de subastas alemana.


 8wa

(1)        LUCÍA MEGÍAS, José Manuel. Género literario, corpus y difusión de los libros de caballerías castellanos en Libros de caballerías castellanos. 2. Género literario, corpus y difusión Monografías Aula Medieval. 2019, Valencia, Universidad de Valencia, Vol. 2 pp. 98 y ss.

(2)        BARANDA LETURIO, Nieves. El dinamismo textual en la prosa de cordel: a propósito de la «reina Sebilla ». 1999, Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, vol. 54, no 1, pp. 268-288.

(3)        CALVO GONZÁLEZ, María José. Novelas caballerescas en castellano y en neerlandés de finales de la edad media: contexto histórico-cultural y análisis comparativo (Tesis Doctoral). 2010, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Alemana. Indica la localización del ejemplar en BNF y «Con fecha de 1643 hubo en Sevilla al parecer dos impresiones; de una de ellas no se conoce ejemplar y de la otra, que se realizó en las prensas de Pedro Gómez de Pastrana se tiene constancia de que se conserva en la Universitätsbibliothek Göttingen».

(4)        Lo referencia Nieves Baranda en p. 272, op. cit.: Bibliotheca Heberiana. Catalogue of the Library of the Late Richard Heber, Esq., Londres, William Nicol, 1891-1894, t. VI, n.° 1696.

(5)        Catalogue de cent un livres anciens rares ou précieux de la bibliothèque de la Sorbonne; Dont l'exposition commencera le lundi 23 de septembre 1991 & continuera les jours suivants, En la chapelle de la Sorbonne. 1991, París, Bibliothèque de la Sorbonne, ref. 22, pp. 48-49, reproduce la portada del ejemplar.

(6)        LUCÍA MEGÍAS, José Manuel. Libro de caballerías castellanos en las Bibliotecas Públicas de París. 1999, Universidad de Alcalá, Università degli Studi di Pisa, Apéndice III, 2, ref. XXXII, pp. 296-297.

(7)        MARTÍN ABAD, Julián. Post-incunables ibéricos. 2001, Madrid, Ollero & Ramos. p.26 de Introducción.