sábado, 2 de enero de 2010

La primera historia de la Orden de Malta escrita e impresa en España...

…con los versos de Lope de Vega dedicados a su Autor y a la Orden.


Armas de la Soberana Orden Militar y Hospitalaria de Malta (dicha de San Juan de Jerusalem y de Rodas) (1).

Iniciamos el año con los deseos de Salud, Felicidad y Libros para los amigos bibliófilos y lectores.

Este primer artículo del nuevo año lo dedicaremos a comentar una obra, no excesivamente rara, pero con varias particularidades y anécdotas bibliófilas que esperamos puedan ser de interés para el discreto lector.

Se trata de la primera historia de la Orden de Malta escrita e impresa en castellano. Fue publicada en dos volúmenes: el primero vio la luz en Valencia en el año de 1626 y el segundo, en Zaragoza, trece años más tarde, en 1639.

Su autor, fue el aragonés, caballero profeso de la Orden, Frey Juan Agustín de Funes, La Figuera y Zapata.

Las singularidades a las que hacemos mención corresponden, primeramente, al hecho de contener versos de Frey Lope de Vega, también profeso en la Religión y Milicia de San Juan, dedicados al autor y a la Orden. Por otro lado, a la dificultad para el bibliófilo de reunir ambos volúmenes que fueron publicados con trece años de diferencia y que suelen correr en comercio separadamente.

Daremos colación de los dos volúmenes que componen la obra.

Volumen I:



Frey Juan Agustín de Funes. Coronica de la Ilustrissima milicia y Sagrada religion de San Iuan Bautista de Ierusalem. Por Fray Don Ivan Avgvstin de Funes Cavallero de la dicha Religion en la Castellania de Amposta, del Reyno de Aragon. Al Serenissimo Principe Fray Antonio de Paula, Gran Maestre de la Mesma Religion, y de la Orden Militar del Santo Sepulchro de Ierusalem, Principe de Malta, de Rodas y el Gozo, Valencia, 1626, folio, Por Miguel Sorolla, junto à la Universidad, 275 x 175 mm.

Encuadernación en pergamino de época, con título manuscrito en lomo. Planos con cruz de Malta. Ex libris (siglo XX) con cruz de Malta e inscripción: Bibliotheca Hierosolymitana. Nobilis equitis Hon. Et Dev. Domini Ch.

Colación:

Blanca, portada con los escudos de armas en grabado xilográfico (el de la Orden en cabecera y el del Gran Maestre Frey Antonio de Paula, de la Lengua de Provenza, bajo el título), 7 folios preliminares con aprobaciones, dedicatoria, sonetos y cronología de los Grandes Maestres de la Orden, 582 páginas, 13 hojas con tablas, blanca.

Folio 3, recto (sign. &3): Dedicatoria al Gran Maestre Frey Antonio de Paula.
Pág. 1. Libro primero de la Crónica.
Primera hoja de Tablas.

Volumen II:



Frey Juan Agustin de Funes. Coronica de la ilvstrissima milicia, y sagrada religion de san Ivan Bavtista de Iervsalem. Al serenissimo, y eminentissimo señor fray Ivan Pavlo lascaris de Castellar, su Gran Maestre, y de la Orden Militar del Santo Sepulcro de Ierusalem, Principe de Malta, de Rodas, y el Gozo. Segvnda parte. por fray don Ivan Agvstin de Fvnes, Cauallero de la misma Religion, Comendador de Mallen, y Recibidor por su Comun Tesoro, en la Castellania de Amposta, Zaragoza, 1639, folio, Por Pedro Verges, 290 x 204 mm.

Encuadernación en pergamino de época. Ejemplar afectado por algunas manchas antiguas de agua.

Colación:

22 folios preliminares incluyendo portada con escudo de armas grabados al acero de la Orden y del Gran Maestre Lascaris, 635 páginas, 22 hojas de tablas.

Hoja de dedicatoria al Gran Maestre, Frey Juan Paulo Lascaris.

La Serna, 4.104, colaciona los dos volúmenes. Indica que en su juego falta la portada del segundo.

Graesse, T. II, 647, data los dos volúmenes con la misma fecha y lugar: Valencia, 1626.

Palau, 95.873, colaciona ambos volúmenes.

CCPBE: 21 ejemplares para el primer volumen (de los que 2 faltos), 19 para el segundo (de los que 5 faltos).

CCFr: 2 ejemplares.

No en Salvá, no en Brunet.

El Autor:


Frey Juan Agustín de Funes nació en el seno de una noble familia, a final del siglo XVI, en Bubierca, provincia de Zaragoza.

En 1607 profesó el hábito de la Orden de San Juan, tal como narra en la dedicatoria de la obra, -volumen primero-, que dirige al Gran Maestre de la Orden, Frey Antonio de Paula:

“De diez, y ocho años, Serenissimo Señor, que tengo de habito, puedo asegurar hauerlos gastado todos en seruicio de nuestra Sagrada Religion, pues de hauerla seruido por espacio de diez con las armas, en siete Carabanas, y quatro viajes voluntarios à Levante, y Berueria, sobre las galeras y galeones; he continuado lo demás del tiempo con la pluma, ocupándome en sacar a la luz esta Coronica, para dar con ella noticia en estos Reynos de España de lo mucho que deue agradecer la Christiandad el zelo, y continuos trabajos de nuestra Religiosa Milicia…”.

En 1626 Frey Juan residía en Valencia. En esta ciudad concluyó y dio a la estampa la primera parte de la Coronica.

Su hermano, Martín de Funes, era Presbítero, Doctor en Derecho, Canónigo Penitenciario de la Santa Iglesia Metropolitana de Zaragoza y Vicario General en Valencia del Arzobispado. Posteriormente, Martín de Funes fue nombrado Obispo de Albarracín.

Martín de Funes, como Vicario General del Arzobispado de Valencia, en el folio segundo del volumen primero de la Coronica da licencia para imprimir la obra. En el texto de la licencia hace mención a que el autor es “Hermano nuestro” y fecha la licencia en Valencia, en el Palacio Arzobispal a 16 de febrero de 1626.

Frey Juan Agustín pasó, -suponemos que pocos años después-, a residir en Zaragoza donde recibió la encomienda de la Villa de Mallén de la Orden de San Juan y fue nombrado Recibidor del Común Tesoro de la Orden en la Castellanía de Amposta (2).

Siguiendo a Latassa que cita, a su vez, a Lanuza, Frey Juan Agustín de Funes:

“…desempeñó siempre con la espada las empresas de su Religión, y las obligaciones de su sangre, y con la pluma las esperanzas de su grande ingenio en los dos volúmenes de la Historia de su Orden…” (3).

Fue Frey Juan de Funes prototipo del caballero del Orden de San Juan, "mitad monje, mitad guerrero", cualidades a las que sumó su virtud para escribir la primera historia de la Orden en lengua castellana: “...que professays con la espada lo que escriuis con la pluma”.

Ya citamos en otro artículo al Barón de San Petrillo recordando alguna de las innumerables gestas realizadas por la Orden. Tras este resumen de la vida de Frey Juan de Funes completaremos la imagen de los Caballeros de Malta con otra cita extraída de la misma fuente:

"...Las acciones caballerescas, rayanas en la sublimidad, regístranse a centenares. Ya en el asedio de Margat donde los musulmanes, asombrados, no encuentran en el asalto al castillo de la Orden un defensor con vida; ya en el combate junto a las murallas de Acre donde cargan trescientos caballeros contra diez mil soldados del Sultán y salvan la ciudad a costa de su sangre, pues perecen todos, con el gran maestre Rogelio a la cabeza; ya en la defensa de Rodas, bajo cuyos muros quedan tendidos ochenta mil turcos; ya, finalmente, en el desigual combate de la isla Delfina, que estremece de entusiasmo a Europa entera.

El caballero de Hocquincourt, con la galera a su mando, fue sorprendido en la ensenada de la isla Delfina, por la escuadra del Gran Visir. Cincuenta hombres componen la dotación de la galera, a las ordenes de Hocquincourt. Por la espalda tiene la costa enemiga, y por la proa cantan los serviolas treinta y tres naves de alto bordo, en cuyos topes flamea la insignia de la media luna.

No olvidemos que es la época de la hidalguía. La caballerosidad tiene un común arraigo en moros y cristianos. El almirante turco no puede vanagloriarse de una victoria que con tanta facilidad va a conseguir, y envía un mensaje al caballero, invitándole cortésmente a la rendición.

 La clásica frase de los duelistas al iniciar el combate: “en guardia”, fue la altiva y lacónica respuesta de Hocquincourt. La galera maltesa iza en el palo mayor el rojo pabellón con la cruz de ocho puntas y empieza a vomitar andanadas de fuego. ¿El resultado del combate…? ¿Qué importa? ¿No sientes, caro lector, que recorre tu cuerpo una escalofriante emoción al rememorar con detenimiento aquella escena sublime? ...Estos eran los caballeros de Malta" (4).


El Papa Sixto V invistiendo en el año de 1582 con los atributos de Gran Maestre de la Orden, -la Espada y el hábito Sanjuanista-, a Hugo de Loubens-Verdola (5).

La obra:

Escribe Frey Juan en el volumen primero, Prologo a la Nacion Española:

“Nadie puede dudar, que la Religion de San Iuan Bautista de Ierusalem, no sea de las Militares, la mas general, propagada, y quien solamente incluye toda la Nobleza de la Christiandad. Por ver, que las otras Naciones tienen en proprias lenguas Historia de la Religión, y que solamente nuestras Provincias de España carecen de su verdadera, y entera noticia… emprendi esta labor en servicio suyo…

Nuestra Religion està compuesta de todas las Naciones de Principes, y Republicas Christianas, si bien diuidida en ocho Lenguas ò Congregaciones diferentes, la de Proenza, la de Aluernia, la de Francia, la de Italia, la de Aragon, la de Alemania, la de Ingalaterra, la de Castilla, y Portugal…

Y siendo verdad, que la Nacion Francesa tiene Historia propia, y particular de las cosas de la Religion, y la Italiana, la general de Iacomo Bosio, con los hechos hazañosos de los hijos de cada vna, parece desdicha de nuestra Nacion Española, que haya faltado hasta estos tiempos, quien en su propio lenguaje escribiese con fundamento, y de propósito, el principio, antigüedad, y progreso desta Sagrada, y Religiosa Milicia…”.

El volumen primero está divido en VI libros que narran la historia de la Orden, desde su fundación en Jerusalem por el monje Gerardo en el año de 1048 hasta el año de 1523 con la toma de la isla de Rodas por los sarracenos.

El volumen segundo también dividido en VI libros comprende la historia de la Orden desde la salida de Rodas, la petición de los caballeros de la Orden al Emperador Carlos V en 1529 de la isla de Malta, su establecimiento y fortificación de la isla y los combates mantenidos contra los turcos hasta el año de 1565.

Este segundo volumen incluye relaciones nominales, de gran interés, de caballeros de las diferentes Lenguas que combatieron y murieron en combate.

Versos de Lope de Vega:

Frey Lope Félix de Vega, con el hábito de la Orden de San Juan de Jerusalem.

El Fénix de los Ingenios profesó como caballero Sanjuanista y fue contemporáneo de su hermano en la Orden Frey Juan de Funes. Probablemente no tuvo conocimiento inmediato de la edición del primer volumen de la Coronica, cuestión que debió incomodar a Funes.

Bien seguro que la situación se resolvió con un carteo entre ambos hermanos de Orden. Y en el segundo volumen de la Coronica (recto sign. b1) se reproduce la Carta de Frey Lope Felix de Vega Carpio, del Abito de San Iuan. A Fray D. Ivan Agvstin de Funes Cauallero del mismo Abito:


Transcribimos para mayor comodidad en su lectura el contenido de la carta:

"Deue a v.m. nuestra Sagrada Religion de S. Iuan la mayor parte del honor que tiene, pues ha sido, y será su Coronica lustre, gloria, y inmortalidad de su nombre, quedando el de v.m. para siempre entre sus alabanças, con la mayor que ha tenido Escritor de nuestros tiempos. Oy llega a mi noticia, que v.m. la tenia de mis inorancias; porque cayera en sacrílega descortesía, sino le huuiera respondido con mil agradecimientos como agora lo hago. Y en virtud de su prcepto siruo con mis versos a essa Segunda Parte, que será Primera entre los Anales del mundo, y de Zaguan a la entrada de tan suntuoso Palacio, como ya le imagino. Guarde Nuestro Señor a v.m. y el le pague las honras, y fauores que en la suya me haze, de que deuo quedar tan obligado, como desuanecido. De Madrid 4. de Deziembre, de 1632.
Capellan de v.m. Fr. Lope Felix de Vega Carpio".

El verso de este folio contiene los composición en sextetos que Lope de Vega dedicada a Funes y a la Sagrada Milicia de San Juan:



Transcribimos también los versos de Lope de Vega, respetando la tipografía original (a excepción del uso de la v intervocálica):

Gloria del Ebro undoso,
Espiritu gentil, a cuya pluma
Este siglo dichoso
Debe el estudio de tan docta suma,
Y nuestra Sacra Religion el zelo,
Con que la igualas al eterno Cielo.

Musas, conceptos, arte
En tus ilustres meritos (ò Funes)
Intentando alabarte,
Parecerán hyperboles comunes,
Que como la materia, al arte excede,
Sola la lengua del silencio puede.

Tu serio, docto, y grande
En el estilo puro, y sonoroso
De tu Pluma suave
Y en tanta suavidad tan sentencioso,
Que Retorica dulce deleytando,
El fin del arte, alcanças enseñando.

Los felices progresos
De la Sagrada Religion Bautista
Ya que los indefesos
Animos que la barbara conquista,
Invasion del cruel Bosforo Tracio
Sufrieron en los muros tanto espacio.

Oy deben a las Plumas
En inmortal estudio exercitadas,
Por estendidas sumas,
Quanto obraron sus inclitas espadas,
Y a la tuya, entre todas eminente,
Aquel laurel que coronò su frente.

Y aquellos que en Lepanto
Vio el mar con tanto honor perder la vida,
De tu instituto Santo,
La blanca insignia en Purpura teñida,
Sin otros mil, que hubieran escondido
Las negras aguas del oscuro olvido.

O quantos valerosos
Capitanes, murieron en tierra agena,
O en mares procelosos,
Rebueltos en el agua, y el arena,
O entrando por las Barbaras Cruxias,
Cubriera noche sus felices días.

Eternizò la Gloria
Romana Livio, y Xenofon la Griega,
A cuya grave historia
La heroica tuya, la ventaja niega,
Por quien de Rodas en ceniza oculta,
Malta Fénix Crucífera resulta.

Y asi con este nombre,
O Livio Aragones, o ingenio ilustre
La Religion te nombre
De su inmortal valor eterno lustre,
Ciudad de Dios es Malta, y assi agora
Nuevo Agustin la esmalta, ilustra y dora.

Oy a tu noble frente
Dôde antes fue su instituciô prevista,
Produzga la corriente
Del rio que le dio nombre al Bautista,
Contra invidias de márgenes Leteas,
Laurel Fenicio, y Palmas Idumeas.




 Erga Amicos et Contra Inimicos Dei (5).

Vicisitudes bibliófilas:

Indicábamos al comienzo del artículo que no es obra rara la Coronica. El número de ejemplares en bibliotecas públicas lo atestigua. Sin embargo no es común verla ofrecida en mercado.

En mi caso, encontré el ejemplar del primer volumen en una librería de París en el año 1996. Aún sabiendo no era obra completa, pensando en su rareza, adquirí el volumen: tanto el contenido de la obra como su impresión valenciana me inclinaban sin duda alguna a ello.

Han tenido que transcurrir trece años hasta dar con un volumen de la segunda parte para completar mi ejemplar. El volumen segundo fue ofrecido en subasta, hace unos meses, en Madrid. Así logré reunir la obra completa por un medio que aunque parezca sencillo es de la mayor complejidad.

Siempre hemos escuchado la sentencia de bibliófilos avezados o de grandes libreros que no es ni conveniente ni buen negocio comprar obras faltas, pues la probabilidad de reunir el juego completo es igual que la de encontrar la aguja en el pajar. En este caso, la suerte me acompañó... tras trece años de paciente espera.

En el mercado nacional un librero de Barcelona ofreció en el año 1995 un ejemplar de la Coronica bien completo de sus dos partes. El catálogo del librero cerraba la colación con el siempre desagradable, molesto y temido “c.p.” (consultar precio al librero). Lo cual hacía suponer, sin error a equivocación, que la cifra demandada debía ser más que importante.

En el año 2004 un librero de Zaragoza ofreció en su catálogo otro ejemplar, tambien completo de las dos partes. El precio marcado en catálogo era razonable (o accesible, términos que los bibliófilos solemos tender a confundir). Lamentablemente cuando llamamos para interesarnos el ejemplar había volado… y por lo que podemos verificar en el CCPBE está ahora en los plúteos de la Biblioteca de las Cortes de Aragón, en Zaragoza, donde le deseamos larga y sosegada vida.

Ex libris:

Como comentábamos anteriormente, el primer volumen de la Coronica, lo adquirí en París a un reputado librero anticuario en su establecimiento de la rue Bonaparte, próximo ya al Quai Malaquais.

De tertulia en su librería, -rodeado de ejemplares maravillosos vestidos con las encuadernaciones más deseables que uno jamás pueda imaginar que existan-, le pregunté por la procedencia del ex libris. Esta fue su respuesta:

-Era de un diplomático italiano, Caballero de Honor y Devoción de la Orden de Malta. A lo largo de muchos años reunió una magnífica biblioteca sobre la Orden. Próximo a su retiro, hace unos veinte años, decidió ponerla en venta. Los mismos libros que me compró, después los fui vendiendo. Los libros se dispersaron y todavía de vez en cuando salen a comercio o subasta. Con los fondos que obtuvo puso en marcha su sueño: adquirir una noble casona en La Valleta y vivir en Malta el resto de sus días. Nada más instalarse en la isla murió de repente. Hoy su viuda reside en La Valleta… Así es la vida, amigo mío.

Cuento con algún otro ejemplar proveniente de la Bibliotheca Hierosolymitana. Cuando lo examino, contemplo unos instantes su ex libris circular con la cruz de ocho puntas, que representa las ocho Lenguas de la Orden y trae a memoria a los Caballeros el ejercicio de las ocho Bienaventuranzas. Y releyendo el texto que lo acompaña tenemos unos instantes de recuerdo para la figura del bibliófilo, diplomático y noble caballero Sanjuanista "Domini Ch." con sus afanes, ilusiones, amor y entrega a la Orden secular.



(1). Armas estampadas en los planos de la encuadernación de un ejemplar de la obra: Traité de l'administration des bois de l'ordre de Malte, de'pendans de ses Grands_Prieurés, Bailliages & Commanderies dans le Royaume de France, París, 1757, 4º, Chez Le Breton. (Ejemplar que perteneció, llevando su sello en el interior, al Gran Maestre Frey Emmanuel de Rohan-Polduc, que lo fue en el periodo de 1775 a 1797).

(2). Ver en la página web de la Villa de Mallén la historia de los Comendadores de la Orden de San Juan.

(3). Félix Latassa, Biblioteca Nueva de los escritores aragoneses.., Pamplona, 1799, T. II, págs. 562-564.

(4). José Caruana y Reig, Barón de San Petrillo, La capilla bizantina de San Juan y los Caballeros de Malta, Valencia, 1952.

(5). Frey Bartolomé Veltronio, Statuta Hospitalis Hierusalem, Roma, 1588, Paulo Manuzio, Tipografía del Popolo Romano, folio. (Grabados pertenecientes a la obra).

6 comentarios:

Marco Fabrizio Ramírez Padilla dijo...

Diego.

Amenísima entrada, sobre un tema que más allá de los best sellers es siempre apasionante. Que gran nostalgia despiertan los relatos que nos remontan a esa época.

¡Vaya que es una anécdota digna de contarse!. Cuando localizo una obra incompleta que me interesaba, me provoca un pesar tan grande que es difícil de explicar para quien no este contagiado de bibliofilia, sabes que la posibilidad de completarla es casi inexistente. Sobre todo cuando se trata de un libro como el que nos presentas.

En cuanto a la rareza, decía un coleccionista de pinturas que las que son adquiridas por los museos, de inmediato dejan de existir. Algo parecido pasa con los libros que se encuentran en las bibliotecas públicas.

Una obra hermosa en todos los sentidos, la probada que nos ofreces de su contenido, es suficiente para despertar el deseo de leerla y por si fuera poco la composición de Lope de Vega.
Otro de tus ejemplares que serían envidia cualquier colección nacional.

Saludos bibliófilos.

Galderich dijo...

Querido Diego,

Una cosa es lo que digan los grandes expertos en bibliofilia y otra es lo que un bibliófilo hace en momentos concretos cuando encuentra un libro de su interés, aunque falto.

Es cierto que es buscar una aguja en un pajar pero... ¡cuántas agujas has encontrado en pajares! Y ahora en internet la tarea se facilita enormemente. Así pues, pasaron trece años pero la ilusión en encontrar la segunda parte és como la del hijo prógido. Así pues, a celebrarlo.

Los ejemplares estupendos, hermosos, con buenas historias para leer en el sofá y viajar por el tiempo.

De poemas laudatorios he leído muchos (y me gustan, soy raro) pero este tiene una calidad que muchos no tienen ni de lejos. Gracias por reproducirlo.

Y sobre la historia del antiguo propietario... hermosa y que nos lleva a la meditación.

En fin, una muy buena manera de empezar el año.

lamberto palmart dijo...

Suponía que tarde o temprano, saldrían a tu blog primeras ediciones españolas sobre la Orden de Malta. Es apasionante el relato que nos ofreces en todos los sentidos, como ya han afirmado nuestros cofrades bibliófilos. Las vicisitudes de su adquisición y su procedencia son muy interesantes, ya que siempre le dan un valor añadido a los libros. Conocer,si es posible, el caracter y la biografía de sus anteriores dueños, añaden a los libros historias que arrastran con sus exlibris y marcas de identidad.

En este caso me alegra particularmente que sea Valencia la ciudad que vio la primera edición sobre la historia de tan noble Orden.
Igualmente me resulta curioso que coincida el tiempo, trece años, entre las ediciones y el tiempo que transcurrió hasta que lograste adquirir los dos ejemplares, 370 años desde que se imprimeron hasta que llegaron a tu librería.

Gracias por compartir estos libros y sus historias, que al relatarlas las haces un poco nuestras.

Saludos bibliófilos.

DIEGO MALLÉN dijo...

Amigos Marco Fabricio, Galderich y Lamberto:

Gracias por vuestro comentario. Estoy preparando el siguiente artículo donde también añadiré las vicisitudes de un ejemplar.

Los versos de Lope están tocados por su fina inteligencia y su capacidad infinita de componer. Expresiones como “Malta Fénix Crucífera” es tan plástica como sublime.

Lo de los 13 años muy agudo, Lamberto, menos mal que el segundo volumen no se imprimió en 1676 porque aquí estaría todavía viéndolas venir…
Saludos bibliófilos.

Anónimo dijo...

Very Interesting!
Thank You!

Anónimo dijo...

ACTORUL VASILE BUTNARU: Orden de Malta puede cambiar nel mundo.