tag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post436709953442665799..comments2024-03-05T09:42:40.846+01:00Comments on DIEGO MALLÉN Blog de Bibliofilia: Un raro tratado sobre las aguas de la fuente de Nuestra Señora del Avellá en el término de Catí, Valencia Diego Mallénhttp://www.blogger.com/profile/02438214333971935773noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-88278735243659905342009-03-30T00:24:00.000+02:002009-03-30T00:24:00.000+02:00Amigos Francesco & Claudia: muchas gracias por...Amigos Francesco & Claudia: muchas gracias por vuestro comentario y por tener noticias vuestras. <BR/><BR/>Os envío saludos bibliófilos con mi afecto. Diego Mallénhttps://www.blogger.com/profile/02438214333971935773noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-28999548140582972882009-03-29T19:48:00.000+02:002009-03-29T19:48:00.000+02:00Buonasera Diego, un' opera davvero curiosa. Po...Buonasera Diego, un' opera davvero curiosa. Poco tempo fa abbiamo avuto un interessante libro sull' acqua potabile riguardante la bonifica di Arezzo e le sue valli. Il Vostro trattato sembra davvero magnifico. Saluti Francesco & ClaudiaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-55658401408092723992009-03-26T22:57:00.000+01:002009-03-26T22:57:00.000+01:00Amigos bibliómanos: ya que estos tiempos no nos pe...Amigos bibliómanos: ya que estos tiempos no nos permiten reunirnos para pasar la tarde en la biblioteca del casino o en la de casa de uno de nosotros hablando de libros al menos tenemos el consuelo de este espacio virtual, foro de bibliófilos. <BR/><BR/>Gracias Lamberto por la referencia a un nuevo ejemplar de Las aguas, no conocía esa base de datos. Modifico el artículo con tu contribución. ¡Como encuentres más..!<BR/><BR/>Tienes mucha razón Rui con lo que representa la b iblioteca por eso también acertabas cuando hace poco escribías que es necesario trabajar en el catálogo de ella. Al final lo que queda es el catálogo. ¡De cúantos grandes bibliófilos que no tuvieron la dedicación para formar el catálogo desconocemos todo de ellos! Y si lo hubiesen formado, como Salvá, tendríamos además del placer de su lectura información valiosísima.<BR/><BR/>Saludos bibliófilos. Diego Mallénhttps://www.blogger.com/profile/02438214333971935773noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-4256270680787575952009-03-26T12:56:00.000+01:002009-03-26T12:56:00.000+01:00Rui, Anima-te a fazer teu blog de bibliofilia port...Rui, Anima-te a fazer teu blog de bibliofilia portuguesa. Seria um prazer conhecer o que se cocía em Portugal, nosso vizinho desconhecido. <BR/><BR/>Diego, perdoa que utilizemos teu blog como tertúlia bibliófila ou calcòfila como diz Lamberto.<BR/><BR/>Saludos calcófilos.<BR/><BR/>PD. La traducción es virtual, no es que yo sepa portugués! Ya me gustaría!Galderichhttps://www.blogger.com/profile/01475952950143903803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-33181849800312025742009-03-26T11:28:00.000+01:002009-03-26T11:28:00.000+01:00Amigo Diego, sólo quería puntualizar un dato que t...Amigo Diego, sólo quería puntualizar un dato que te ayude a tu catalogación y complete los datos bibliográficos recogidos. Te falta el ejemplar de la Biblioteca de la Universidad de Valencia (Estudio General) del catálogo REBUIN. Eso si, en comercio, 99.99%, tienes el único. Enhorabuena.<BR/><BR/>Saludos bibliófilos.lamberto palmarthttps://www.blogger.com/profile/10652431857130259350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-69469762105849288212009-03-26T02:51:00.000+01:002009-03-26T02:51:00.000+01:00Amigo Diego,Estoy a leer un libro de Vergílio Ferr...Amigo Diego,<BR/>Estoy a leer un libro de Vergílio Ferreira “Nítido Nulo”, hallé dos frases muy interesantes: <BR/>“Aeneadum genetrix, hominum divumque voluptas” (debe haber una perfección a armonizar la vida) y<BR/> “A vida humana estendeu-se e o que havia nela encolheu. A vida humana é assim vagarosa, “objectivamente” vagarosa, mas o que acontece dentro dela é rapidissimo” (“La vida humana es ampliada y lo qué tenía en ella contrajo. La vida humana es así vagarosa, “objetivamente” vagarosa, pero qué sucede adentro de ella es rapidísimo”) <BR/>Cito estas frases por me parecer qué esto es un poco lo qué sucede con nosotros, los bibliómanos, buscamos algo para armonizar nuestra vida y intentar a retrasar su rapidez con la búsqueda de nuestros preciosos libros…es algo qué nos hace sentir que pasamos por la vida y no que la vida hay pasado por nosotros. Creamos algo de qué gustamos de compartirlo con nuestros amigos: nuestra biblioteca será un de los vestigios más fidedignos de nuestro paso por la tierra, es como un espejo de nuestra personalidad.<BR/>Es un poco un complemento de lo que expresó Galderich en referencia a “nuestra tertúlia”<BR/> “Pues no señores, la mejor manera es como habla cada cual!” (Yo soy portugués. pero mi gusta mucho de hablar con vosotros, puedo no exprimir con clareza lo qué pensó, pero estoy seguro que ustedes se esfuerzan para lo comprender.<BR/>Gracias por tu paciencia en me leer!<BR/>Saludos bibliófilosRui Martinshttps://www.blogger.com/profile/03243420518038412938noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-54278535963594333082009-03-25T23:49:00.000+01:002009-03-25T23:49:00.000+01:00Como diría un tertuliano (que no deja de ser una t...Como diría un tertuliano (que no deja de ser una tertúlia este blog): respondo por alusiones sobre el tema del idioma:<BR/>- Es una lástima que se ponga la política en cuestiones lingüísticas y pervierta lo que es natural;<BR/>- Para mi, llamese como se llame, un idioma es el mismo cuando hablo con alguien y nos entendemos sin problemas. "El nom no fa la cosa" que decimos en valenciano-catalan-balear;<BR/>- Sobre el tema de acentos es un tema que no entiendo. Todos los acentos y especificidades son iguales de importantes para un idioma porque todos lo construyen. Me gusta tanto el acento de un riojano como el de un nicaragüense como el de un sevillano en castellano: y tanto me gusta uno de Olot como uno de Catí como uno de Maó en catalán, idiomas que conozco y con los que disfruto. <BR/>Estas polémicas de donde se habla mejor las encuentro de otras épocas y por esto el libro que nos refieres me ha hecho mucha gracia porque contradice el tema que la mejor manera de hablar es la del Ampurdan como muchos pesados van diciendo! Pues no señores, la mejor manera es como habla cada cual!<BR/>- Y por otra parte me molesta que cuando los catalanes hablamos castellano tengamos que disimular nuestro acento y entonación porque parece que es risible mientras que el resto del mundo hispanohablante lo hace como aprendió de pequeño con su acento y sus giros y, como es lógico, no pasa nada.<BR/><BR/>En fin, son discusiones bizantinas que deberíamos tener asumidas y solucionadas para fomentar el feliz entendimiento de las personas porque la lengua es un puente de comunicación y no un muro de separación. Si además Google nos pone unos traductores fantásticos para poder las web, blogs y lo que se inventen esto es jauja-xauxa!!! El mito de Babel cae y hemos de estar a la altura de las circunstancias.<BR/><BR/>PD. Perdonarme el rollo pero son discusiones eternas que se deberían acabar e imponer el seny!Galderichhttps://www.blogger.com/profile/01475952950143903803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-31454229325293008422009-03-25T22:36:00.000+01:002009-03-25T22:36:00.000+01:00Queridos colegas y cofrades bibliómanos Galderich,...Queridos colegas y cofrades bibliómanos Galderich, Rui, Marco Fabricio y Lamberto:<BR/><BR/>Muchas gracias por vuestros comentarios. Vamos formando entre todos un foro bibliófilo en el que podemos compartir nuestra pasión y nuestros libros. Es muy motivador y ameno. Personalmente disfruto enormemente. Mis carencias en materia libresca (¡soy de ciencias!) intento compensarlas con mi pasión por los libros. <BR/><BR/>De todas maneras pienso que no existen estudios de “bibliofilia” como tales. Están las carreras de letras y humanistas, las de archivística y bibliotecarios pero los conocimientos de bibliofilia se aprenden, sobre todo, en el día a día: viendo libros y libros, catálogos y catálogos, asistiendo a ferias, salones, pisando librerías, hablando, leyendo y ¡en internet!<BR/><BR/>Rui comparto contigo tu preferencia por los libros en su condición original; siempre es lo deseable. Es infinitamente mejor un libro (pongamos por ejemplo, una impresión gótica española del XVI) encuadernado en su pergamino original, arrugado, sucio y roñoso, que vestido con el mejor mosaico que pudo salir del taller del gran maestro Emilio Brugalla.<BR/><BR/>El saber por qué manos ha pasado un libro es muy seductor. Como dices Galderich, en este caso, las anotaciones marginales enfatizan la rareza del libro. Hay una seducción especial en el poder conocer los diferentes propietarios temporales (¡todos lo somos!) por los que pasó, por ejemplo, este libro de Las aguas: <BR/><BR/>1º: Francisco Celma, cura de Catí, siglo XVIII, que lo regala a <BR/>2º: Agustín Sales, Cronista de Valencia, siglo XVIII, <BR/>3º: Vicente Salvá, siglo XIX, que a su muerte pasa a su hijo<BR/>4º: Pedro Salvá, siglo XIX, <BR/>5º: Ricardo Heredia (siglo XIX), <BR/>6º: vendido en la subasta de la biblioteca de Heredia el 11 de mayo de 1894 con nº 6762 de catálogo. <BR/><BR/>¡Ah! Marco Fabricio has tocado un tema sensitivo en Valencia: la lengua. Como no soy político ni lingüista mi opinión tiene poco valor. De las palabras de Blas Verdú se puede inferir que la lengua valenciana y la lengua catalana, aunque diferentes de nombre, comparten la misma raíz y origen. Cuando Valencia era más poderosa que Cataluña, en el siglo XV, los primeros libros impresos en Barcelona llevaban el colofón de “impresos en lengua valenciana”. Cuando en el siglo XIX Barcelona era más poderosa que Valencia estableció como lengua común la “catalana” (todo ello sometido al buen juicio y criterio de Galderich).<BR/><BR/>Y, querido Lamberto, con tu comentario me has “picado” en la fatuidad bibliófila y he ido corriendo a los catálogos de la British Library y BNF a ver cúantos ejemplares de Las aguas corren por el mundo. He añadido al artículo el resultado de la búsqueda: hay un ejemplar en la British Library, dos en Francia y ninguno en Library of Congress, ni en bibliotecas públicas de Italia. Añadimos el ejemplar único que hay en bibliotecas públicas en España y la suma es más bien exigua. ¡Sabía que el tema de aguas te iba a gustar!<BR/><BR/>Caballeros, gracias de nuevo y seguimos en contacto. <BR/><BR/>Saludos bibliófilos. Diego Mallénhttps://www.blogger.com/profile/02438214333971935773noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-3283942770096949852009-03-25T15:46:00.000+01:002009-03-25T15:46:00.000+01:00Amigo Diego, cuantas delicias bibliófilas en un so...Amigo Diego, cuantas delicias bibliófilas en un solo ejemplar. La Hidroterapia y el Termalismo es uno de los temas que incluye mi biblioteca. Recuerda mi artículo sobre el "libro de los baños de Thyermas". No suelen ser libros fáciles de encontrar sobre todo desde mediados del XVIII hacia atrás,y valenciano menos todavía, de manera que me ha encantado esta magnífica presentación, de esta rara obra, hecha con destreza y erudición. <BR/><BR/>Delicia también su rareza, pues muy poquitos ejemplares he visto en bibliotecas públicas. Y como no, ejemplar Salvá y encima documentado hasta los origenes <BR/>¡Que más se puede pedir! Pues justo lo que has hecho, documentarlo con dos libros magnificos. Enhorabuena una vez más<BR/>¡Chapeau!<BR/><BR/>Saludos bibliófilos.lamberto palmarthttps://www.blogger.com/profile/10652431857130259350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-8424466350444878142009-03-25T03:03:00.000+01:002009-03-25T03:03:00.000+01:00Diego. De nueva cuenta nos compartes una verda...Diego. <BR/>De nueva cuenta nos compartes una verdadera joya, obra rarísima pero además de gran valor para la historia local. La manera en que esta planteada es asombrosa, nos habla mucho del nivel intelectual del autor. Tres libros, con tres categorías, y tres jerarquías: <BR/>La materia, el espacio y lo sagrado.<BR/>Por otra parte la descripción de Tortosa sería la envidia de algunos de los actuales publicistas. Con respecto a lo mencionado sobre el lenguaje, sospecho que un comentario así, daría mucho de que hablar en la actualidad. Gracias por compartirla y acompañarla con tus atinadas notas.<BR/>Saludos bibliófilos.Marco Fabrizio Ramírez Padillahttps://www.blogger.com/profile/00614298775236278071noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-13396692960540408852009-03-25T00:16:00.000+01:002009-03-25T00:16:00.000+01:00Bienvenido al mundo hispanohablante después del Je...Bienvenido al mundo hispanohablante después del Jet Lag!<BR/>Preciosa miniatura de la imprenta. Como siempre, más que una descripción del libro es una disección. Las anotaciones marginales le dan doble encanto a este rarísimo librito que lo hace grande.<BR/>Me quedo con el segundo libro según tu descripción y recomiendo una buena visita a Catí, hermoso pueblo y hermoso Ayuntamiento que, sino recuerdo mal, era una antigua lonja.<BR/>Cuando vaya a Valencia, además de la horchata y els fartons, ya sé que agua pedir.Galderichhttps://www.blogger.com/profile/01475952950143903803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1019618212540352046.post-45111565192860185872009-03-24T23:04:00.000+01:002009-03-24T23:04:00.000+01:00Nos regalas con más un raro y muy interesante libr...Nos regalas con más un raro y muy interesante libro, y logras a conectar el pasado al presente (muy curioso el rotulo de la botella actual de esta misma agua!) <BR/>Encuadernación magnifica, pero una de época, para mío gusto seria mejor, aunque esta traga una valorización al libro. <BR/>Yo prefiero siempre que posible encuadernaciones de época. <BR/>No lograrías concluir sin lo precioso informe biográfico de Fray Blas Verdù de Sans.<BR/>Como siempre muy completo y informativo, es un grande placer disfrutar de tus conocimientos y tenemos que te agradecer por los compartirles con nosotros<BR/>Saludos bibliófilos.Rui Martinshttps://www.blogger.com/profile/03243420518038412938noreply@blogger.com